Das zweisprachige FinDe-Korpus

The bilingual FinDe-corpus

Zitieren Sie bitte immer diese URN: urn:nbn:de:bvb:20-opus-25371
  • Der Artikel führt alle bibliographischen Angaben zu den Texten des elektronischen finnisch-deutschen FinDe-Korpus auf. Er enthält zudem statistische Angaben zu der Größe der Texte, zu der Gesamtzahl der Wortformen (Tokens), der Zahl der verschiedenen Wortformen (Types), der Einzelbelege (Singles) und deren Relationen zueinander.
  • The article gives all bibliographical information about the electronical Finish-German FinDe-corpus. It also contains statistical information on the size of the texts, the number of overall wordforms (tokens), of different wordforms (types), single wordforms, and the relations of these numbers.

Volltext Dateien herunterladen

Metadaten exportieren

Weitere Dienste

Teilen auf Twitter Suche bei Google Scholar Statistik - Anzahl der Zugriffe auf das Dokument
Metadaten
Autor(en): Leena Kolehmainen, Peter Stahl
URN:urn:nbn:de:bvb:20-opus-25371
Dokumentart:Buch
Institute der Universität:Philosophische Fakultät (Histor., philolog., Kultur- und geograph. Wissensch.) / Institut für deutsche Philologie
Sprache der Veröffentlichung:Deutsch
Erscheinungsjahr:2007
Schriftenreihe (Bandnummer):FinDe. Arbeiten mit dem finnisch-deutschen Kontrastkorpus (3)
ISBN:978-3-923959-37-2
DOI:https://doi.org/10.25972/OPUS-2165
Allgemeine fachliche Zuordnung (DDC-Klassifikation):4 Sprache / 40 Sprache / 400 Sprache
Normierte Schlagworte (GND):Deutsch; Korpus <Linguistik>
Freie Schlagwort(e):Parallel-Korpus; elektronisches zweisprachiges Textkorpus
electronical bilingual textcorpus; parallel corpus
Datum der Freischaltung:13.12.2007