@article{KochFroehlich2020, author = {Koch-Fr{\"o}hlich, Melanie}, title = {S'inventer {\`a} partir de l'autre : Les Origines d'Amin Maalouf}, series = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, volume = {6}, journal = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-244268}, pages = {69-84}, year = {2020}, abstract = {The present article examines the narrative modes in which Lebanese author Amin Maalouf investigates his roots in Origines a hybrid work which stands in contrast with his previous essays and fictions as to its (auto)biographical dimension. Resembling what Dominique Viart and Bruno Vercier in their analysis of predominant themes and narrative strategies in contemporary French literature name «r{\´e}cit de filiation», Maalouf's quest for his familial past explores the concept of intergenerational transmission of memory. However, despite this individual postmemorial approach, Maalouf's intimate writing is intrinsically linked with the complex history of the Ottoman Empire and therefore with collective narratives of war, diasporic identities, and migration relating to the present time or the recent past.}, language = {fr} } @article{Richter2020, author = {Richter, Verena}, title = {Das Mittelmeer als pluraler Erinnerungsraum im franz{\"o}sischen Essayfilm: zu Jean-Daniel Pollets M{\´e}diterran{\´e}e (1963)}, series = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, volume = {6}, journal = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-244292}, pages = {155-175}, year = {2020}, abstract = {The present article aims to examine images of the Mediterranean Sea in Jean-Daniel Pollet's essay film M{\´e}diterran{\´e}e (1963), with a particular focus on its representation as a multifaceted space of cultural memory. After some preliminary observations on the relation between the essay film as a genre and images of the Mediterranean, I shall, on the one hand, have a look at the semantic processes through which the film builds up a recognizable image of the Great Sea. On the other hand, however, I will argue that, at the same time, M{\´e}diterran{\´e}e calls this signifying process into question by representing the sea as a space of cultural memory understood as a space of becoming and of deferral of meaning.}, language = {de} } @article{Luetzelberger2020, author = {L{\"u}tzelberger, Florian}, title = {Federico Garc{\´i}a Lorcas Trilog{\´i}a dram{\´a}tica de la tierra espa{\~n}ola als Knotenpunkt von Kontinuit{\"a}t und Wandel von der Antike bis zu Netflix: Tradition, Adaption, Innovation, Inspiration}, series = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, volume = {6}, journal = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-244280}, pages = {131-153}, year = {2020}, abstract = {To this day, Lorca's most popular plays, the Trilog{\´i}a dram{\´a}tica de la tierra espa{\~n}ola, are considered to be among the most widely read texts of twentieth century Spanish literature. By combining elements from Antiquity with classic and modern features of Spanish theatre and placing them in new functional contexts, the author succeeds in creating an innovative theatre of sociocritical nature in times of political repression. This article analyses several of these innovations and aims to demonstrate the influence Lorca's Tragedias rurales still have on today's literature and culture. Simon Stone's play Yerma (2017) and the Netflix series Las Chicas del Cable (2017-2020) are approached here with this purpose.}, language = {de} } @misc{OPUS4-27759, title = {einBlick - Ausgabe 25 - 28. Juni 2022}, series = {einBlick}, volume = {25/2022}, journal = {einBlick}, organization = {Julius-Maximilians-Universit{\"a}t W{\"u}rzburg}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-277595}, year = {2022}, abstract = {Nachrichten aus der Julius-Maximilians-Universit{\"a}t W{\"u}rzburg}, subject = {Universit{\"a}t}, language = {de} } @article{Duerner2017, author = {D{\"u}rner, Benedikt}, title = {Der lyrische Triebt{\"a}ter Andr{\´e} Pieyre de Mandiargues Gewalt und Erotik im Gedichtband L'{\^A}ge de craie}, series = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, volume = {3}, journal = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, issn = {2510-2613}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-172876}, pages = {83-105}, year = {2017}, abstract = {The surrealists are not the only influence on the literary efforts of Andr{\´e} Pieyre de Mandiargues - but it's this influence that makes his oeuvre capable for an analysis based on Freudian theories. This way of an analysis is even more appropriate knowing that two of Mandiargues' main and favourite themes - the eroticism and the violence - coincide with the Freudian life and destruction drive. Analysing the two poems Les filles des gobes and Les ruines de l'amour from the volume of poems L'{\^A}ge de craie, it's these two paradigms that are clearly recognizable: Mandiargues' symbolism reveals the duality of the domination by desires.}, language = {de} } @article{Leschzyk2020, author = {Leschzyk, Dinah}, title = {Corona-Kommunikation. Wie Jair Bolsonaro die Wissenschaft diskreditiert und Verschw{\"o}rungstheorien befeuert}, series = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, volume = {6}, journal = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-244271}, pages = {107-129}, year = {2020}, abstract = {This article deals with discursive and argumentative strategies used by Brazilian President Jair Bolsonaro to bring science in discredit during the 2020's COVID-19-pandemic. Based on official statements and Tweets launched over the crisis the Discourse-Historical Approach is applied to make strategies brought into play by Bolsonaro visible. While the President declares scientific advice such as distancing and quarantine as ineffective, he recommends the use of hydroxychloroquine as well as old fashioned prayers for staying safe and healthy. He evokes that there are «fake news» and «partners of paralysis», to which he responds by demasking and bringing the one and only truth towards «the people». The analysis points out that Bolsonaro is downplaying the virus and the risk of transmission and puts the economy ahead of health. His supporters as a consequence tend to ignore the WHO recommendations how to behave during the pandemic.}, language = {de} } @article{Book2017, author = {Book, Bettina}, title = {Komplements{\"a}tze im Spanischen}, series = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, volume = {3}, journal = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, issn = {2510-2613}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-172869}, pages = {67-80}, year = {2017}, abstract = {This paper discusses complementation strategies in Spanish, focusing on a specific construction most speakers are not aware of: the complementation clause preceded by the verb conocer. Not being a typical complement-taking verb, conocer surprises with a stable and persistent presence throughout the centuries, from Old Spanish to Modern Spanish. After giving an introduction into the field of complementation clauses and one of its main focus of study, grammatical mood, this study uses empirical data from the corpus programs CORDE, CREA and CORPES XXI to show the usage and prevalence of the construction in question. In doing so, this analysis gives a quantitative insight, exemplifying the results with several examples from all ages.}, language = {de} } @article{Petričić2015, author = {Petričić, Mihaila}, title = {Traduciring Comedy. An Analysis of Two English Translations of Enrique Gaspar y Rimbau's El anacron{\´o}pete}, series = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, volume = {1}, journal = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, issn = {2510-2613}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-139483}, pages = {145-160}, year = {2015}, abstract = {In Enrique Gaspar y Rimbau's 1887 science fiction novel El anacron{\´o}pete, comedy presents itself in a variety of guises. One of the central comic elements of the book is the playful way in which the lower class characters, namely the maid Juana and the soldier Pendencia, engage with language. This article will compare Gaspar's El anacron{\´o}pete with two of its official translations, Leyla Rouhi's The Anacron{\´o}pete and Yolanda Molina-Gavil{\´a}n and Andrea Bell's The Time Ship: A Chrononautical Journey, in order to ascertain to what extent the Spanish author's comic touch is preserved in the English translations of Juana's and Pendencia's speech. The maid's and the soldier's use of double meaning, the mondegreen, and code-switching will be the specific focus of our analysis. We will see that, as Salman Rushdie claims, although «[i]t is normally supposed that something always gets lost in translation […] something can also be gained» (1991: 17).}, language = {en} } @article{Schaefer2017, author = {Sch{\"a}fer, Elena}, title = {Veo veo. ?'Qu{\´e} ves? Durch H{\"o}r-Seh-Verstehen zu Mehrsprachigkeitskompetenz}, series = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, volume = {3}, journal = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, issn = {2510-2613}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-172946}, pages = {183-201}, year = {2017}, abstract = {Multilingualism is part of our everyday lives and has recently entered the medium of film. Based on the linguistic diversity of Spanish-speaking countries, the present paper explores multilingualism as a key competence of foreign language learning. Since film provides students with audiovisual access to multilingual situations, a selection of educational videos that form parts of German textbooks will be critically explored concerning the presentation of multilingual phenomena. The results will be discussed in order to contribute to the systematic acquisition of multilingual skills in the sense of language and cultural awareness during classroom learning.}, language = {de} } @article{Kloster2016, author = {Kloster, Kerstin}, title = {Der K{\"o}rper als Einschreibungsfl{\"a}che des weiblichen Ged{\"a}chtnisses. Eine Analyse der m{\"u}ndlichen {\"U}berlieferung in Le livre d'Emma von Marie-C{\´e}lie Agnant}, series = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, volume = {2}, journal = {promptus - W{\"u}rzburger Beitr{\"a}ge zur Romanistik}, issn = {2510-2613}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:20-opus-161645}, pages = {153-168}, year = {2016}, abstract = {Women in Caribbean culture traditionally occupy the role of guardians of collective memory, as tellers of stories, legends and myths. Through oral tradition, they transfer the cultural and family knowledge from one generation of women to the next. We will offer an analysis of oral transmission as a way of preserving a memory of women in Le livre d'Emma (2001) by the Qu{\´e}bec author of Haitian origin, Marie-C{\´e}lie Agnant. We will primarily analyze the transformation of communicative memory into cultural memory, following the distinction by Jan Assmann. We will interpret the oral transfer as a possibility to stabilize, to legitimize female memory and to inscribe it into the female body.}, subject = {Agnant, Marie-C{\´e}lie : Le livre d'Emma}, language = {de} }