Textverflechtung aus kontrastiver Sicht
Contrastive view on the interdependence of texts
Zitieren Sie bitte immer diese URN: urn:nbn:de:bvb:20-opus-29190
- Der Aufsatz setzt sich zum Ziel, die Vertextung in zwei nicht verwandten Sprachen, im Deutschen und im Tschechischen, näher zu beschreiben. Dabei bekommt man auch die Möglichkeit, einen Blick in die relativ unterschiedlichen Benennungssysteme der beiden untersuchten Sprachen zu werfen.
- The essay describes the devices used to set up grammatical and lexical relations within a text of two non-related languages, in German and in Czech. At the same time the different systems of naming are introduced.
Autor(en): | Veronika Kotulkova |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:bvb:20-opus-29190 |
Dokumentart: | Buch |
Institute der Universität: | Philosophische Fakultät (Histor., philolog., Kultur- und geograph. Wissensch.) / Institut für deutsche Philologie |
Sprache der Veröffentlichung: | Deutsch |
Erscheinungsjahr: | 2008 |
Schriftenreihe (Bandnummer): | WespA. Würzburger elektronische sprachwissenschaftliche Arbeiten (4) |
ISBN: | 978-3-923959-39-6 |
DOI: | https://doi.org/10.25972/OPUS-2503 |
Allgemeine fachliche Zuordnung (DDC-Klassifikation): | 4 Sprache / 43 Deutsch, germanische Sprachen allgemein / 430 Germanische Sprachen; Deutsch |
Normierte Schlagworte (GND): | Deutsch; Kohäsion <Linguistik>; Textkohärenz |
Freie Schlagwort(e): | Contrastive linguistics; coherence of texts; cohesion <linguistic> |
Datum der Freischaltung: | 20.10.2008 |