Filtern
Volltext vorhanden
- ja (6)
Erscheinungsjahr
- 2019 (6) (entfernen)
Dokumenttyp
Sprache
- Deutsch (6) (entfernen)
Schlagworte
- Sprachliche Unsicherheit (2)
- Akzeptabilitätsurteile (1)
- Ausstellung (1)
- Ausstellungskatalog (1)
- Cartas desde mi celda (1)
- Catalan identity (1)
- Catalan volunteers (1)
- Erster Weltkrieg (1)
- Fantasy (1)
- General Prim (1)
- Gustavo Adolfo Bécquer (1)
- Hexe (1)
- Lexik (1)
- Literary representation of the human body (1)
- Nachkriegszeit (1)
- Nonstandard (1)
- Norm (1)
- Patricia de Souza (1)
- Spanish grammar (1)
- Spanish-Moroccan War of 1859/60 (1)
- Superlativ (1)
- acceptability judgements (1)
- empirical study (1)
- empirische Studie (1)
- eroticism (1)
- gesprochenes Französisch (1)
- illness (1)
- irregular forms (1)
- linguistic insecurity (1)
- masculinity (1)
- pain (1)
- produktive Rezeption (1)
- spanische Grammatik (1)
- superlative (1)
- unregelmäßige Formen (1)
Institut
- Neuphilologisches Institut - Moderne Fremdsprachen (6) (entfernen)
This article exemplifies Gunter Grimm’s concept of productive reception by analyzing César Fernández García’s young adult novel La última bruja de Trasmoz (2009) and the episode Tiempo de hechizos (2017) of the TV series El ministerio del tiempo as two modern works which artistically and creatively deal with Gustavo Adolfo Bécquer’s Cartas desde mi celda (1864). The study is based on the core assumption that the choice of genre greatly influences the treatment of motives such as the perception of nature and the idea of dreams, as well as the image of the witch. While Bécquer’s letters, which focus on the rural people’s superstition, present the witch of Aragonese folklore, the modern examples portray two of her fantastic counterparts: the novel depicts its magical protagonist as an evil supernatural being, whereas the TV episode of the science fiction series shows the witch as a time traveller and a victim.