Refine
Has Fulltext
- yes (78)
Year of publication
Document Type
- Book article / Book chapter (48)
- Journal article (16)
- Review (5)
- Book (4)
- Doctoral Thesis (4)
- Conference Proceeding (1)
Language
- English (78) (remove)
Keywords
- Animal Studies (22)
- Cultural Animal Studies (22)
- Cultural Studies (22)
- Ecocriticism (22)
- Environmental Humanities (22)
- Human-Animal Studies (22)
- Literary Studies (22)
- cultural studies (14)
- Kulturwissenschaften (12)
- Globalisierung (6)
- India (5)
- Indien (5)
- Hall, Stuart (4)
- Rezension (4)
- Williams, Raymond (4)
- globalization (4)
- Feminismus (3)
- Internationalität (3)
- Kulturtheorie (3)
- feminism (3)
- Alltagskultur (2)
- Kulturpolitik (2)
- Kulturwissenschaft (2)
- Literaturwissenschaft (2)
- Marxismus (2)
- Marxist theory (2)
- Nationale Minderheiten (2)
- Phonologie (2)
- Rassismus (2)
- Sozialphilosophie (2)
- Spivak, Gayatri Chakravorty (2)
- Zweisprachigkeit (2)
- bilingualism (2)
- cultural politics (2)
- cultural theory (2)
- education (2)
- internationalism (2)
- language (2)
- minorities (2)
- ordinary culture (2)
- political discourse (2)
- politics of representation (2)
- racism (2)
- social media (2)
- social philosophy (2)
- transnationalism (2)
- Activist Scholarship (1)
- Aktivist (1)
- American Studies (1)
- Amerikanisches Englisch (1)
- Amerikanistik (1)
- Andalusian varieties (1)
- Arbeit (1)
- Arthur Hailey (1)
- Articulation (1)
- Asian Englishes (1)
- Ausländer (1)
- Behinderung (1)
- Bildung (1)
- Bilingualism (1)
- Burmese Days (1)
- Celebrity Autobiography (1)
- Cold War (1)
- Conrad Hilton (1)
- Contributors (1)
- Covid-19 (1)
- Deutsch (1)
- Englisch (1)
- Englischunterricht (1)
- English as Foreign Language (1)
- English language (1)
- English youth slang (1)
- English-language digital discourse (1)
- Enrique Gaspar y Rimbau (1)
- Erwachsener (1)
- European Spanish (1)
- Exercens (1)
- Feminist (1)
- Film (1)
- Georgre Orwell (1)
- German/French/Italian (1)
- Geschlecht (1)
- Gewalt / Frau (1)
- Gilroy, Paul: The Black Atlantic (1)
- Globalization (1)
- Hotel (1)
- Interkulturalität (1)
- Jameson, Frederic (1)
- Kaste (1)
- Katholische Theologie (1)
- Kreatives Schreiben (1)
- Kulturelle Identität <Motiv> (1)
- Körper <Motiv> (1)
- L3 acquisition (1)
- Laborem (1)
- Latin America (1)
- Literary and Cultural Studies (1)
- Lokales Wissen (1)
- Mad Men (1)
- Marrakech (1)
- Medien (1)
- Mehrsprachigkeit (1)
- Mehta, Deepa (1)
- Mondialization (1)
- Nahrung (1)
- Nationale Traditionen (1)
- Neuseeland (1)
- New Zealand (1)
- Nigeria (1)
- Phenomenology (1)
- Phonetik (1)
- Politische Ethik (1)
- Postcolonial literature (1)
- Postkoloniale Literatur (1)
- Postmarxismus (1)
- Praxis (1)
- Pädagogik (1)
- Religion (1)
- Representation (1)
- Selbstmordgefährdung (1)
- Sensory Studies (1)
- Shooting an Elephant (1)
- Sinne (1)
- Spracherwerb (1)
- Sprachgebrauch (1)
- Stadtforschung (1)
- Subjektivität (1)
- Suizidalität (1)
- Theorie (1)
- Transnationalismus (1)
- Value (1)
- Wallace, Michele (1)
- Wertschätzung (1)
- West African refugee crisis (1)
- Widerstand (1)
- Wiliams, Raymond (1)
- Willams, Raymond (1)
- Work (1)
- Zambian English (1)
- Zweite Fremdsprache (1)
- aggression (1)
- aphorism (1)
- autobiography (1)
- auxiliary DO (1)
- background (1)
- basic learners (1)
- blended learning (1)
- body <motif> (1)
- burned area (1)
- caste system (1)
- common human values and national values (1)
- communication (1)
- component (1)
- confixes (1)
- connection (1)
- contextual clues (1)
- coronavirus (1)
- corpus linguistics (1)
- cultural identity (1)
- culture (1)
- curriculum (1)
- cyber aggression (1)
- development (1)
- digit (1)
- digital discourse (1)
- disability (1)
- discourses of gender and ethnicity (1)
- epistemic modality (1)
- evidentiality (1)
- exercise (1)
- expression (1)
- feminist rap (1)
- film analysis (1)
- fire (1)
- food cultures (1)
- foreign (1)
- gender (1)
- grammar (1)
- grassland (1)
- interaction (1)
- intercultural pedagogy (1)
- language attrition (1)
- language contact (1)
- language in media (1)
- language variation (1)
- learner (1)
- lexical co-occurrences (1)
- lexical innovation (1)
- linguistic politics (1)
- linguistics (1)
- liquids (1)
- literature (1)
- local culture of knowledge (1)
- majority (1)
- moral elitism (1)
- morphology (1)
- national traditions (1)
- neologism (1)
- new normal (1)
- news media reporting (1)
- novel (1)
- parliamentary interaction (1)
- perception (1)
- perceptions (1)
- performance (1)
- performativity (1)
- periurban (1)
- phonetics (1)
- phonology (1)
- post Marxism (1)
- presidential rhetoric (1)
- programming languages (1)
- reactions (1)
- religion (1)
- second language acquisition (1)
- see (1)
- semantic change (1)
- semiotics (1)
- social (1)
- social and cultural studies (1)
- sociophonetics (1)
- spatio-thematic coverage (1)
- speech community (1)
- subjectivity (1)
- subversiveness (1)
- suicidality (1)
- suppression of women (1)
- text processing (1)
- theatre (1)
- theoretical and contrastive linguistics (1)
- undergraduates of EFL and teachers (1)
- urban climate (1)
- verbal and non-verbal communication (1)
- verbal humor (1)
- vocabulary (1)
- vocabulary knowledge (1)
- vocabulary retention (1)
- word-formation (1)
- xenophobia (1)
Institute
- Neuphilologisches Institut - Moderne Fremdsprachen (78) (remove)
Schriftenreihe
The fastest growing regional crisis is happening in West Africa today, with over 8 million people considered persons of concern. A culmination of identity politics, climate-driven disasters, and extreme poverty has led to this humanitarian crisis in the region and is exacerbated by a lack of political will and misplaced media attention. The current state of the art does not present sufficient investigations of the thematic and spatial coverage of news media of this crisis in this region. This paper studies the spatial coverage of this crisis as reported in the media, and the themes associated with those locations, based on a curated dataset. For the time frame 12 March to 15 September 2021, 2017 news articles related to the refugee crisis in West Africa were examined and manually coded based on (1) the geographical locations mentioned in each article; (2) the themes found in the articles in reference to a location (e.g., Relocation of people in Abuja). The dataset introduces a thematic dimension, as never achieved before, to the conflict-ridden areas in West Africa. A comparative analysis with UNHCR (United Nations High Commissioner for Refugees) data showed that 96.8% of refugee-related locations in West Africa were not covered by news during the considered time frame. Contrastingly, 80.4% of locations mentioned in the news do not appear in the UNHCR repository. Most news articles published during this time frame reported on Development aid or Political statements. Linear multiple regression analysis showed GDP per capita and political stability to be among the most influential determinants of news coverage.
To indicate emphasis, auxiliary do is used in affirmative contexts (do+) when no other auxiliary is present. It is thus rooted in the grammatical system of do‐support; however, do+ does not always bear stress and can fulfil various discourse‐marking functions (Nevalainen & Rissanen, 1986). Positioned at the intersection of grammar and discourse, do+ constitutes an interesting study for its use in ‘non‐native’ varieties of English since it can be assumed that the more salient grammatical functions are easier to master for learners. Focusing on Asian Englishes in contrast to Inner Circle varieties, this exploratory paper assesses the frequency and distribution of do+ in the spoken and written parts of eight ICE components.
This dissertation focuses on selected novels written by contemporary indigenous authors from Aotearoa/New Zealand and examines the fictional imagination of the human body as a medium of cultural identity and memory. The novels discussed are Keri Hulme’s »The Bone People« (1984), »Nights in the Gardens of Spain« (1995) and »The Uncle’s Story« (2000) by Witi Ihimaera as well as James George’s »Hummingbird« (2003). In order to further decolonisation processes and to come to terms with the colonial past and the complexity of present realities, the fictional works position the human body as an active entity in the negotiation of specific cultural epistemologies. This project explores the narrative translation of corporeality that is used to locate alternative concepts of identity and cultural memory. Taking into account indigenous perspectives, this thesis makes use of the current theoretical approaches presented by pragmatism and affect theory in order to analyse the investment of the novels in feeling and the reciprocal relationship between text and corporeality depicted by the narratives. On the one hand, the novels aim to undermine oppressive and marginalising categories by placing particular emphasis on »sensuous gaps« in the text. On the other hand, the narratives intend to construct alternative identities and evoke specific aspects of indigenous histories and knowledge by imagining the human body in terms of »sensuous inscription«. The novels portray individuals who act from a place in-between different cultures, and articulate a desire to dissolve polarities and emphasise individual and cultural transformation as a formative element in the creation of complex identities and new perspectives.
Abstract
Constructing evidence constitutes a practice to establish the speaker's authority at Prime Minister's Question Time (PMQT), a weekly half-hour session in the British House of Commons. Here the verb see constitutes a resource for both the questioning Leader of the Opposition (LO) and Members of Parliament (MP) as well as for the responding Prime Minister (PM) to claim first-hand perceptual experience. This paper takes an integrated approach, offering a combined analysis of the grammatical formatting, semantics and pragmatics of the verb see in the context of evidential moves at PMQT. It shows how the verb see is functional in referring to the perceptual basis of a claim made and how its grammatical formatting is reflective of the contingencies of the local interactional context. The analysis is grounded in 32 sessions of PMQT (ca. 16 hrs of video-recordings). The results can be summarised as follows: 1) The evidential function of the verb is achieved through its context-specific grammatical formatting and semantics. 2) The reference to the perceptual basis of a claim evoked by see may co-occur with epistemic qualification and evaluative expressions. 3) The formatting of the verb may be indexical of the political relationship between the questioner and the responding PM.
This essay argues that Orwell’s representation of animals as companion species offers a strikingly new, as-yet largely neglected view of animal agency and interiority in his work. In “Shooting an Elephant”, Burmese Days and “Marrakech”, the writer’s focus on the social reject is supplemented by a marked sense of community implying human tragedy yet framing it within precariously situated human-animal, colonial or urban-imperial transitions that visualise animals as agents of change and co-shaping species interdependent with the lives of the humans that utilize and domineer them. Animals are required whenever Orwell aspires to shift from isolation to communality, from the self-conscious outsider to the larger realm of ideas framing the world in which his characters strive to overstep the accepted lines of social performance and conformity. Read in and around disciplinary structures of rationalization, Orwell’s animals appear to secure themselves, quite paradoxically, a place within the normative anthropocentric framework excluding them. They extend beyond anthropomorphising or allegorical modes of description and open up bio-political perspectives within and across regimes of knowledge and empathy. Orwell’s writings thus present a challenge to the culturally accredited fantasy of human exceptionalism, collapsing any epistemic space between humans and animals and burying the idea of sustaining radical species distinction.
In Enrique Gaspar y Rimbau’s 1887 science fiction novel El anacronópete, comedy presents itself in a variety of guises. One of the central comic elements of the book is the playful way in which the lower class characters, namely the maid Juana and the soldier Pendencia, engage with language. This article will compare Gaspar’s El anacronópete with two of its official translations, Leyla Rouhi’s The Anacronópete and Yolanda Molina-Gavilán and Andrea Bell’s The Time Ship: A Chrononautical Journey, in order to ascertain to what extent the Spanish author’s comic touch is preserved in the English translations of Juana’s and Pendencia’s speech. The maid’s and the soldier’s use of double meaning, the mondegreen, and code-switching will be the specific focus of our analysis. We will see that, as Salman Rushdie claims, although «[i]t is normally supposed that something always gets lost in translation […] something can also be gained» (1991: 17).
This article focuses on selected Latin American female rap artists (Anita Tijoux, Rebeca Lane, and the duo Krudas Cubensi), and the way they perform feminism, autobiography and testimony through their lyrics and performances. The analysis concentrates on the synergies between the texts themselves, the official music videos shared on YouTube and the background music. It aims to demonstrate that only such a synergistic approach to rap allows a profound understanding of its particularities and its contributions to feminist discourses and spaces for feminist testimony in the current rise of both right-wing politics and feminist movements on the continent.
To reopen educational institutions and return to the classroom, we all need to modify how we act to successfully face the challenges of the new normal resulting from the COVID-19 pandemic and entailing our insights into and the after-effects of the pandemic. More specifically, the new normal might encompass online education we are getting used to during the pandemic and the age-old onsite education as well. Thoughtfully integrated, online and onsite learning combine to create blended learning. However, the pertinent literature reveals that English as a foreign language (EFL) students and teachers differently perceive and react to blended learning in diverse contexts. This study was designed to explore student and teacher perceptions of and reactions to blended learning in the Department of English, Jahangirnagar University in the new normal. Fifty undergraduates of EFL and eight teachers of the department participated in the study. To collect data from them, the Student Questionnaire and the Teacher Questionnaire were used. And the data were processed by applying the SPSS programme module. The findings revealed that the majority of the students and the teachers had mostly positive perceptions of blended learning, although the former did not have sufficient exposure to online learning and the latter lacked adequate insights into online teaching. Further, both the students and the teachers expressed mostly positive reactions to blended learning in the new normal, though the former deemed online examinations inadequately smooth and reliable, and the latter had insufficient experience of online instruction and assessment. The study categorically recommends reforming the curriculum, adopting relevant instructional strategies, developing suitable materials, customizing the assessment, integrating and installing technology, training the teachers, upskilling the students for blended learning, improving the infrastructure, and adjusting the management.
The paper analyses specific characteristics of language that influence the development of culture and societies. The problem of the connection between language and culture has occupied the minds of many famous scientists: some believe that language is a part of the culture as a whole; others think that language is only a form of cultural expression. Undoubtedly, language constitutes a vital component of the cultural background underlying social development. Language is an essential means of communication and interaction. However, language is at the same time sovereign about culture as a whole and can be separate from culture or compared to culture as an equal element (i.e., that language is neither a form nor a component of culture).
In the present chapter, an attempt has been made to discuss the need to create Zambian English to address English language variations in Zambia. No language in the world can remain the same after interacting with other languages. The present chapter intends to propose and support the idea of using ‘Zambian English’ for both formal and informal business. Such a measure would create the communicative competence that the majority of the Zambians have always longed for. In Zambia, the purpose of using English language office is to deliberate day to day’s business. On the contrary, this has been found to be an obstacle to those who lack principles of command in the language usage, but are able to construct sentences for communicative purposes yet are deprived in international interactions. The views expressed in this chapter are those of the language experts who were engaged in a conversation with regard to the possibility of creating what would be known as Zambian English (ZamEnglish).
The paper focuses on digital discourse. This is a speech-intellectual product of innovative information technologies, a phenomenon, which needs further interdisciplinary and linguistic interpretation. The English-language digital discourse shows how linguistic verbal communication is mediated by digits and to what extent these Signum and Verbum unity reigns over the world.
The paper analyzes the ways and methods of integrated and differential use of verbal and non-verbal sign systems in the English language as compared to programming languages, considering the types of synchronous changes in the socio-cultural dimension of the sign. This research describes the processes of signs transformation during their functioning in programming languages and in the English language, common and distinctive features in the arrangement of grammatical, lexical-semantic, and graphic means of (natural) English and (artificial) programming languages in their projection on different modes of communication in the system Human ↔ Machine.
Programming languages are constituted by verbal means of the English language with additional use of its own semiotic resources, which testifies to their integrative linguistic and mathematical nature. The specific representation of ElDD conveys its reciprocal nature when the English language using its own tools combines them with the elements of the programming languages thus creating an effective toolkit for self-process
This research paper concentrates on the analysis of the aphoristic potential of G. W. Bush’s presidential rhetoric. Aphorisms are the most ancient laconic forms of expressing original and completed thoughts which reveal the peculiarity of their authors’ world perception and worldview. From this perspective, these units can serve as the means of values codification. Repeatability and widespread use of aphorisms in various communications contribute to transmitting the values and ideas between the generations.
Political aphorisms, which are a combination of aphoristic expressions from political communication and discourse, play an important role in this process. The authors of these expressions are not only politicians, but also philosophers, historians, writers, celebrities of different nationalities and generations. Presidential rhetoric is an integral and significant part of political discourse.
The use of aphorisms as the means of codification of national and common human values in President G. W. Bush’s formal addresses and speeches is intentional. It makes them concise and original, influential and convincing. Aphoristic expressions denoting common human values show the ideas and beliefs of their authors, as well as the politician, about life, justice, equality, freedom, faith, family. Aphorisms defining national values become the means of updating concepts of democracy, unity and diversity, freedom and security, success, and opportunity to fulfill one’s potential in American society. The distinctive feature of G.W. Bush’s rhetoric is the frequent use of aphorisms whose authors are the Founding Fathers.
English language is being taught as a second foreign language in India. For most of the learners in India, English still a foreign language or target language. The study of this language is important to fulfill different kinds of academic and professional requirements. Still, there is a big gulf between demand and supply for which the failure of the system is largely responsible as its main emphasis on to adherence to the foreign curriculum. The government tries to impose this curriculum on English teachers, but, in fact, the curriculum is outdated.
Kein Abstract verfügbar.
This paper intends to trace the introduction of an English-induced, COVID-related neologism, covidiota, into the Spanish language. The study is based on a corpus of tweets, starting in March 2020. It examines several specific features which mark the word as a new, unfamiliar item, such as different ways of graphical highlighting, for example. On the other hand, the paper aims to detect possible indicators of an integration of covidiota into the Spanish language use in the tweet corpus compiled for this case study.
Acknowledgements
(2023)
Phonetic and phonological variability in the L1 and L2 of late bilinguals: The case of /r/ and /l/
(2021)
A large body of research has shown that a late bilingual’s L1 and L2 phonetic categories influence each other, yielding deviations from monolingual norms in the phonetics of both languages. Existing models of L2 sound acquisition (e.g., the Speech Learning Model; Flege, 1995, 2007) predict unified phonetic spaces which accommodate both L1 and L2 sound categories. Such connections between an L1 and an L2 are believed to lead to persistent non-nativelikeness in the L2, but also to divergence from the monolingual norm in the L1, as shown in numerous studies (e.g., Bergmann et al., 2016). In this dissertation, I focus on the differences in the sound patterns of a bilingual’s languages which do not only emerge in the precise phonetic realizations of L1 sounds but also in language-specific distributional patterns that determine the realization of these sound categories in different phonetic contexts. Previous work in L1 attrition is limited to a small set of phonetic properties (especially VOT, e.g., Flege, 1987), variables beyond L2 transfer which are known to give rise to variable realizations have been neglected. Thus, little is known as to whether bilinguals’ realizations of an L1 sound category in different phonetic contexts (e.g., position within a syllable) are subject to change in L1 attrition, and whether such changes arise due to long-term exposure to different distributional patterns of an equivalent L2 category.
In this dissertation I address these gaps by exploring L1 attrition in the distributional and phonetic characteristics of liquids to shed light on the contribution of the L2 and the role of general phonetic and phonological variables to the processes that drive change in an L1. I investigate changes to phonetic properties and distributional patterns of rhoticity and /l/-allophony in the L1 of American-German late bilinguals, a language constellation which offers an instructive test case to investigate the causes of L1 attrition as well as the source from which changes due to L1 attrition emerge. Furthermore, changes to liquids can also shed light on the processes which drive sound change, gradience and variability due to various positional and phonetic factors (e.g., preceding vowel, syllable structure) in liquids across many native varieties of English. In particular, I explore the variable realization and distributional patterns of two sounds known to be subject to a considerable degree of gradience and variability, namely English /r/ and /l/, in American English-German late bilinguals.
To that end, I present the results of a production study of 12 L2-dominant American English-German late bilinguals as well as a monolingual control group for each language. The speakers performed a variety of production tasks which were aimed to elicit the realization of (non)-rhoticity and /l/-(non-)allophony in both languages of the late bilinguals, English and German which were analyzed auditorily (/r/ only) and acoustically (/r/ and /l/). Although L1 attrition of rhotics and laterals has been investigated previously (e.g., de Leeuw, 2008; Ulbrich & Ordin, 2014), the effect of contextual variables on L1 attrition and whether such variables also shape L1 attrition remains unexplored.
The results of the auditory analyses of postvocalic /r/ revealed that the late bilinguals showed non-convergence with monolingual (non-)rhoticity in both of their languages by vocalizing postvocalic /r/ more frequently in their L1 (English) and failing to entirely suppress rhoticity in their L2 (German) leading up to a higher degree of rhoticity in their L2. While the loss of rhoticity in the bilingual’s English was distributed along a spectrum of contextual constraints (e.g., type of pre-rhotic vowel and morpho-phonological environment) known to affect rhoticity in other English varieties, the non-targetlike productions of non-rhoticity (i.e., non-vocalized postvocalic /r/) in their L2, German, were not sensitive to the same contextual constraints. The acoustic analyses of the bilinguals’ rhotic productions in English and German differed from the monolinguals in the acoustic correlates of rhoticity in pre-rhotic vowels where they showed reduced anticipatory F3-lowering (i.e., less /r/-colored vowels).
I take my results to indicate that the bilinguals operate in two separate phonological grammars which approximate the respective L1 norm but show an increase of variability along constraints already present in each grammar. In contrast, the bilinguals’ phonetic system seem shared between the two grammars. This leads to persistent L1-L2-interactions as the two grammars operate within the same phonetic space. Thus, the changes in L1 attrition are induced but not governed by the L2: Change to the L1 reflects constraints underlying the L1 as well as more general laws of phonetics and universal trajectories of language change.
The lateral results revealed that just like in postvocalic /r/, the bilinguals showed non-convergence with the monolingual norm regarding the velarization of coda /l/ in both their languages. The changes to English laterals were sensitive to their positional context and more substantial for word-initial laterals than word-final laterals. Similarly, their German laterals were non-convergent with the monolinguals in two ways. Firstly, the bilinguals differed with regard to the acoustic specifications of their laterals, and secondly, the bilinguals failed to suppress the lateral allophony from their L1, leading to a non-targetlike allophonic pattern in their L2 laterals.
I interpret the lateral results to lack evidence that the L1 allophonic rule was affected by the presence of an L2; nevertheless, L1 change emerged in the phonetic specifications of laterals. Furthermore, the bilinguals did not establish a nativelike allophonic pattern in their L2, leading to non-convergence in the allophonic distribution as well as the phonetic realization of German laterals.
In this way, this dissertation provides evidence for L1 attrition in the distributional and the phonetic properties of liquids in the L1 of late bilinguals. In particular, the study presented in this dissertation provides evidence that L1 attrition is induced by the presence of a similar sound pattern in the L2. The pathway of attrition follows constraints not only underlyingly present in the L1 but also part of the universal laws of phonetics known to shape sound change. To explain these results, I draw from existing constraint grammars in phonological theory (such as Optimality Theory and Harmonic Grammar) to develop my Dynamic Constraints approach which allows the effects of external variables (e.g., L2 acquisition and its effect on the mind), and internal variables such as an increased likelihood of variability due to articulatory differences can be modeled using scaling factors which can interact with each other, the noise within the grammars, and the constraint weight itself. In this way, the model links previous findings on L1 attrition and its connections to diachronic and synchronic variability, offering insights into the links between the individual languages in a bilingual’s mind.
France, Italy, and Spain are three Romance-speaking countries which – at least in Europe – have been affected to a very high degree by the consequences of the Corona pandemic. This paper examines discursive strategies on social media (Twitter and Facebook) by the three heads of government/state of the aforementioned countries – namely Emmanuel Macron (France), Giuseppe Conte (Italy), and Pedro Sánchez (Spain)- from a corpuslinguistic point of view. For this purpose, a corpus was created which contains all Twitter and Facebook messages posted by these heads of government/state from the beginning of February until the end of April 2020. By applying corpus-linguistic methods we find that all three politicians consciously use social media to sensitize, inform, and – in view of a dramatic pandemic situation – unite their respective populations behind them.
This contribution deals with the phonetic heterogeneity of spoken Spanish in Andalusia in the sector of public auditory media, specifically in the program ¡Anda Levanta! of Canal Fiesta Radio. First, we take into consideration Article 10 of the Statute of the Autonomy of Andalusia, which enhances the protection, promotion, study, and prestige of the Andalusian modalities and its respective variety (cf. Parlamento de Andalucía 2007: 13). Second, we refer to the Libro de Estilo, a mandatory guide for presenters of public audiovisual media in Andalusia since 2014. The results of the qualitative analysis indicate divergences between the presenters and their audience with regard to their use of phonetic characteristics typical of the Andalusian varieties: where the presenters tend to avoid the salient aspects of the varieties, the audience employs a range of phonetic characteristics typical for Andalusian varieties, including some of the characteristics that are considered less prestigious.
Despite some critical voices, in German linguistics the concept of confix can meanwhile be considered as an established morpheme category. Schmidt (1987) introduced the term into German to describe bound morphemes that are lexical, but not inflectable. Since the 2000s, an increasing number of publications deal with the phenomenon and the term has begun to enter linguistic reference works as well. In French, the situation is completely different due to the structure of the language (poor in compounds and mostly post-determinative). Although the term and the concept have originall y been coined by the French structuralist André Martinet ([1961] \(^3\)1980 ), the denomination itself is barely present in Romance linguistics. French researchers usually take different approaches to discuss the phenomenon (e.g., neoclassical compounds, constructed lexemes). In Italian, the denominations confisso/ confissazione are first used by De Mauro (1999), who adopts both the term and concept directly from Martinet; moreover, they can be found in some contributions on word formation and lexicology (e.g., Adamo/Della Valle 2008). Nevertheless, the Italian termino-logy remains heterogeneous, with some researchers still using the terms prefissoide/suffissoide coined by Migliorini (1963). As I will show by comparing the languages in question, the terminology and the concept of confixes vary greatly between Romance and Germanic languages.