Refine
Has Fulltext
- yes (22)
Document Type
- Book article / Book chapter (14)
- Journal article (7)
- Book (1)
Language
- Spanish (22) (remove)
Keywords
- Verwaltungsrecht (8)
- Nachhaltigkeitsrecht (5)
- Spanisch (2)
- (yo) pienso (que) (1)
- Digitalisierung (1)
- Diskursmarker (1)
- Energierecht (1)
- False wisdom (1)
- Finanzrecht (1)
- Fremdsprachenlernen (1)
In 2013, three hundred years had passed since the foundation of the Real Academia Española (RAE). The celebrations accompanying this anniversary were extended across the year and came to a closure with the publication of the 23rd edition of the Diccionario de la lengua española in 2014. Spanish media followed the above-mentioned festivities with a detailed coverage. The purpose of this article is to study the image of the RAE conveyed through the media and the Internet, which can be subsumed under the three terms ‘diverse, democratic and modern’. This form of representation is put into a broader context by considering the linguistic politics pursued by the RAE and the Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) under the keyword of panhispanism. Finally, a closer look is taken at El buen uso del español, a student manual published by the RAE and the ASALE in 2013, in relation to panhispanism and prescriptivism.
No abstract available.
En este artículo se presenta un proyecto de blog realizado y compartido entre estudiantes de alemán del Goethe Institut de Madrid y estudiantes de ELE del Centro de Lenguas de la Universidad de Würzburg.
No abstract available.
The normative use of past tenses is supposed to be a big challenge for learners of Spanish. Although they might understand the grammatical chapter in theory, adequate past tense use in spontaneous oral production is not guaranteed. Morphological errors, overgeneralizations of tenses and interferences with other languages characterize the interlanguage of the learners. Based on two corpuses, we analyse how the past tense use differs between secondary school students from Austria and Romance polyglots. Qualitative and quantitative analyses show that polyglot speakers surpass the secondary school students in some areas such as the distinction of verbal aspect. However, the students tend less to use the perfecto compuesto in an inadequate way in narration.
No abstract available.
No abstract available.
Investigations focusing on the social criticism in La Regenta (1884-1885) by Leopoldo Alas «Clarín» have constantly referred to the unmasking of society’s hypocrisy and provincialism through the implementation of satire and irony in the novel. This observation, though, has to be defined more clearly. Vetustan society, specifically the bourgeoisie, is characterized primarily by the incessant exhibition of supposed wisdom and intelligentsia in public to generate social prestige and power. By analyzing the narrative strategies which are related to the composition of the secondary characters, the role of two specific public venues (Casino and Theatre of Vetusta) and the (de)construction of P. Ronzal, P. Guimarán and S. Bermúdez in the novel, this article illustrates how false wisdom and pseudo-intelligentsia become central motifs regarding social criticism in La Regenta.
In this paper, the different uses and functions of (yo) pienso (que) are analysed. The examples demonstrate that (yo) pienso (que) fulfils various functions. It is used as a marker of cognitive attitude concerning the proposition (that is, the speaker expresses his validative attitude or an inference), as a pragmatic marker or as a cognitive particle. In this study, we introduce the term ‘cognitive particle’ in order to describe the use of (yo) pienso (que) when its use serves to gain time in processing the enunciation or to structure the speaker’s thoughts. The empirical data are on the one hand retrieved from the corpus programme CREA, of debates and interviews focusing on peninsular Spanish, and on the other hand from GlossaNet, more precisely from the newspapers El País and El Mundo. This analysis is a qualitative one because we do not focus on the frequency of the different functions. Instead, we want to illustrate the various functions (yo) pienso (que) fulfils.
This article summarises an examination of sentence patterns in modern European standard Spanish, in order to give an answer to the following questions: How many different sentence patterns are there and which are the most frequent patterns in modern European Spanish? Based on the principles of verb valency, as established by Lucien Tesnière and further developed by Ulrich Engel and others, a corpus of 500 sentences is analysed, identifying the sentence patterns of the main clauses. The analysis shows 19 different sentence patterns, the most frequent of which is p-s-cd, that is, predicate – subject – direct object. Subsequently, the results are compared to those of a different study on Spanish sentence patterns.